2025-09-03
(منشورة بأمر رقم 71 لوزارة الصناعة وتكنولوجيا المعلومات واللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح ووزارة الموارد الطبيعية في 28 يوليو 2025,نافذة في تاريخ الإعلان)
المادة 1تم صياغة هذه التدابير وفقًا لقانون الموارد المعدنية لجمهورية الصين الشعبية ولوائح إدارة الأرض النادرة وغيرها من القوانين ذات الصلة ،اللوائح الإدارية، والأنظمة الحكومية، لتعزيز إدارة الرقابة الكلية على الكمية لإنتاج الأرض النادرة وتفريق الصهر.
المادة الثانيةفي هذه الإجراءات، يشير مصطلح "تعدين الأرض النادرة" إلى عملية إنتاج من التعدين واستغلال أنواع مختلفة من خام الأرض النادرة، مثل bastnaesite،معادن الأرض النادرة ذات الامتصاص الأيوني، ومخلوط من معادن الأرض النادرة، لإنتاج منتجات معادن الأرض النادرة.
"انفصال ذوبان الأراضي النادرة" يشير إلى عملية إنتاج معالجة منتجات معادن الأراضي النادرة لتوليد أنواع مختلفة من أكسيدات الأراضي النادرة، والملحات، والمركبات الأخرى.
المادة 3تنفذ الدولة إدارة الكمية الكاملة للتحكم في تعدين الأراضي النادرة (بما في ذلك المنتجات المعدنية للأراضي النادرة ، إلخ).) ولتفريق التصوير من أنواع مختلفة من منتجات الأراضي النادرة (بما في ذلك تركيز مونازيت) التي يتم الحصول عليها عن طريق التعدين، استيراد أو معالجة المعادن الأخرى.
المادة 4وزارة الصناعة وتكنولوجيا المعلومات بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية واللجنة الوطنية للتنمية والإصلاحمسؤولة عن الإدارة الوطنية لمراقبة الكمية الكلية لتفريق تعدين الأراضي النادرة والصهر.
The competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level shall be responsible for the administration of total quantity control for rare earth mining and smelting separation within their respective administrative regions according to their duty assignments.
المادة 5وزارة الصناعة وتكنولوجيا المعلومات بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية واللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح shall study and formulate annual total control indicators for rare earth mining and smelting separation (hereinafter referred to as the "total control indicators") based on factors such as national economic development goals، والاحتياطيات والاختلافات في أنواع موارد الأرض النادرة الوطنية، وتطوير صناعة الأرض النادرة، والحماية البيئية، وطلب السوق،وتقديمها إلى مجلس الدولة للموافقة.
المادة 6وزارة الصناعة وتكنولوجيا المعلومات، بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية،على أساس مؤشرات المراقبة الإجمالية التي وافق عليها مجلس الدولة والنظر بشكل شامل في عوامل مثل القدرة الإنتاجية، المستوى الفني، وحماية البيئة وأداء السلامة من الشركات الإنتاجية للأراضي النادرة،إصدارها لشركات تعدين الأراضي النادرة وشركات فصل ذوبان الأراضي النادرة (يشار إليها فيما يلي مجتمعين باسم "شركات إنتاج الأراضي النادرة")، وتبلغ الإدارات المختصة للصناعة وتكنولوجيا المعلومات والموارد الطبيعية من الحكومات الشعبية المحلية ذات الصلة.
The competent departments of industry and information technology and natural resources of provincial people’s governments shall notify the competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level where the rare earth production enterprises are domiciled about the issuance of the total control indicators.
المادة 7يجب على شركات إنتاج الأراضي النادرة الامتثال بدقة للقوانين واللوائح الإدارية والأحكام الحكومية ذات الصلة ،وتشارك في تعدين الأرض النادرة وتفريق الصهارة ضمن نطاق مؤشرات التحكم الكلية.
تقوم وزارة الصناعة وتكنولوجيا المعلومات بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية بتعيين شركات إنتاج الأرض النادرة.
باستثناء الشركات المحددة وفقا للفقرة السابقة، لا يجوز لأي منظمات أو أفراد آخرين المشاركة في تعدين الأراضي النادرة أو فصل صهر الأراضي النادرة.
المادة 8تتحمل شركات إنتاج الأراضي النادرة مسؤولية تنفيذ مؤشرات الرقابة الإجمالية الخاصة بها.
المادة 9Rare earth production enterprises shall promptly report the monthly and annual implementation status of their total control indicators to the competent departments of industry and information technology and natural resources of the county-level people’s government where they are domiciled.
The competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level shall compile the monthly and annual implementation status of the total control indicators of rare earth production enterprises within their administrative regions and promptly report them to the competent departments of industry and information technology and natural resources of the people’s government at the next higher level.
المادة 10تقوم شركات إنتاج الأراضي النادرة بإنشاء نظام تسجيل تدفق منتجات الأراضي النادرة، وتسجل معلومات تدفق منتجات الأراضي النادرة بدقة، and input the flow information for the previous month into the rare earth product traceability information system established by the Ministry of Industry and Information Technology in conjunction with relevant departments by the 10th day of each month.
المادة 11تقوم شركات إنتاج الأرض النادرة بتنفيذ التزاماتها بشأن حماية شبكة وأمن البيانات، وإنشاء وتحسين أنظمة إدارة شبكة وأمن البيانات الداخلية،تحسين مستوى حماية شبكة الشركات وأمن البيانات، وضمان أمن شبكات الشركات وبياناتها.
المادة 12The competent departments of industry and information technology and natural resources of people’s governments at or above the county level shall strengthen supervision and inspection of the implementation of total control indicators، والتحقيق ومعالجة
انتهاكات وفقا للقانون، وتنفيذ بشكل صارم اللوائح القانونية والإدارية وكذلك متطلبات مجلس الدولة للتفتيشات الإدارية التي تشمل الشركات،وتضمن أن الإشراف والفحوصات مبنية على القانون، موحدة بدقة، عادلة ومدنية، دقيقة وفعالة.
The competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level shall promptly report the investigation and handling of violations to the competent departments of industry and information technology and natural resources of the people’s government at the next higher level.
يجب على الإدارات المختصة للصناعة وتكنولوجيا المعلومات والموارد الطبيعية للحكومات الشعبية المحلية، بحلول نهاية ديسمبر من كل عام، report the overall supervision and inspection of total control indicators within their administrative regions to the Ministry of Industry and Information Technology and the Ministry of Natural Resources.
المادة 13إذا كانت مؤسسة لإنتاج الأرض النادرة تنتهك أحكام هذه التدابير أو ترفض أو تعيق إدارة الإشراف والتفتيش من أداء واجباتها وفقا للقانون,الإدارات المختصة للصناعة وتكنولوجيا المعلومات والموارد الطبيعية في الحكومة الشعبية على مستوى المقاطعة أو أعلى، وفقا لتعييناتهم،أن يطلب منه إجراء تصحيحات وفرض عقوبات وفقاً لقانون الموارد المعدنية لجمهورية الصين الشعبية، ولوائح إدارة الأرض النادرة، وغيرها من القوانين واللوائح الإدارية ذات الصلة.
المادة 14إذا كانت مؤسسة لإنتاج الأرض النادرة تنتهك أحكام هذه التدابير وتخضع للعقوبات الإدارية، يتم خفض مؤشرات المراقبة الإجمالية لها للسنة التالية.
المادة 15إذا كان موظفو الإدارات المختصة للصناعة وتكنولوجيا المعلومات، والموارد الطبيعية، أو التنمية والإصلاح يسيئون استخدام سلطتهم،أو يشارك في سوء السلوك من أجل المصلحة الشخصية في إدارة الرقابة الكليّة على الكمّية من تعدين الأرض النادرة وفصل التصليح، فإنهم يخضعون لعقوبات وفقا للقانون.
المادة 16تخضع انتهاكات هذه التدابير التي تشكل انتهاكات لإدارة الأمن العام لعقوبات إدارية للأمن العام وفقًا للقانون ؛إذا كانت الجريمة، تتبع المسؤولية الجنائية وفقا للقانون.
المادة 17هذه التدابير ستصبح سارية المفعول من تاريخ إصدارها.285) التي أصدرتها وزارة الصناعة وتكنولوجيا المعلومات في 13 يونيو، 2012، يتم إلغاؤها في نفس الوقت.
أرسل استفسارك مباشرة إلينا