logo
Notizie
Casa > Notizie > Notizie aziendali su Misure provvisorie per l'amministrazione del controllo quantitativo totale della separazione nell'estrazione e nella fusione di terre rare
Eventi
Contattici

Misure provvisorie per l'amministrazione del controllo quantitativo totale della separazione nell'estrazione e nella fusione di terre rare

2025-09-03

Ultime notizie aziendali su Misure provvisorie per l'amministrazione del controllo quantitativo totale della separazione nell'estrazione e nella fusione di terre rare


(Pubblicato dall'Ordine n. 71 del Ministero dell'Industria e delle Tecnologie dell'Informazione, della Commissione Nazionale per lo Sviluppo e la Riforma e del Ministero delle Risorse Naturali del 28 luglio 2025,con effetto a decorrere dalla data di pubblicazione- Sì.

 

Articolo 1Queste misure sono formulate in conformità alla legge sulle risorse minerali della Repubblica popolare cinese, al regolamento sulla gestione delle terre rare e ad altre leggi pertinenti,regolamenti amministrativi, e disposizioni statali, per rafforzare l'amministrazione del controllo quantitativo totale per l'estrazione e la separazione delle terre rare.

Articolo 2Ai fini delle presenti misure, per "estrazione di terre rare" si intende il processo di produzione di estrazione e di beneficiamento di vari tipi di minerali grezzi di terre rare, come la bastnaesite,minerali delle terre rare ad assorbimento ionico, e minerali di terre rare misti, per la produzione di prodotti minerali di terre rare.

"Separazione per fusione di terre rare" si riferisce al processo produttivo di lavorazione di prodotti minerali di terre rare per generare vari tipi di ossidi, sali e altri composti di terre rare singoli o misti.

Articolo 3L'Unione europea ha adottato un regolamento (UE) n. 182/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un sistema di controllo delle importazioni di prodotti chimici originari di paesi terzi (GU L 347 del 20.12.2011, pag.) e per la separazione mediante fusione di vari tipi di prodotti minerali delle terre rare (compreso il concentrato di monazita) ottenuti mediante estrazione, importazione o trasformazione di altri minerali.

Articolo 4Il Ministero dell'Industria e delle tecnologie dell'informazione, in collaborazione con il Ministero delle risorse naturali e la Commissione nazionale per lo sviluppo e le riforme,è responsabile dell'amministrazione nazionale del controllo delle quantità totali per l'estrazione e la separazione delle terre rare.

The competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level shall be responsible for the administration of total quantity control for rare earth mining and smelting separation within their respective administrative regions according to their duty assignments.

Articolo 5Il Ministero dell'Industria e delle tecnologie dell'informazione, in collaborazione con il Ministero delle risorse naturali e la Commissione nazionale per lo sviluppo e le riforme, shall study and formulate annual total control indicators for rare earth mining and smelting separation (hereinafter referred to as the "total control indicators") based on factors such as national economic development goals, le riserve e le differenze di varietà delle risorse nazionali di terre rare, lo sviluppo dell'industria delle terre rare, la protezione ecologica e la domanda di mercato,E li presentano al Consiglio di Stato per l'approvazione.

Articolo 6Il ministero dell'Industria e delle tecnologie dell'informazione, in collaborazione con il ministero delle risorse naturali,In base agli indicatori di controllo complessivi approvati dal Consiglio di Stato e tenendo conto in modo completo di fattori quali la capacità produttiva, livello tecnico, protezione ambientale e sicurezza delle imprese di produzione di terre rare, affinare e assegnare gli indicatori di controllo complessivi,rilasciarli alle imprese di estrazione delle terre rare e alle imprese di separazione della fusione delle terre rare (di seguito denominate collettivamente "imprese di produzione di terre rare"), e avvisare i dipartimenti competenti dell'industria e della tecnologia dell'informazione e delle risorse naturali dei governi popolari provinciali competenti.

The competent departments of industry and information technology and natural resources of provincial people’s governments shall notify the competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level where the rare earth production enterprises are domiciled about the issuance of the total control indicators.

Articolo 7Le imprese di produzione di terre rare devono rispettare rigorosamente le leggi, i regolamenti amministrativi e le pertinenti disposizioni statali,e impegnarsi nell'estrazione e nella separazione delle terre rare nell'ambito degli indicatori di controllo complessivi.

Le imprese di produzione di terre rare sono designate dal ministero dell'Industria e delle tecnologie dell'informazione in collaborazione con il ministero delle risorse naturali.

Fatta eccezione per le imprese designate ai sensi del paragrafo precedente, nessun'altra organizzazione o individuo può esercitare attività di estrazione di terre rare o di separazione mediante fusione di terre rare.

Regolamento (CE) n.Le imprese di produzione di terre rare sono responsabili dell'attuazione dei rispettivi indicatori di controllo totale.

Articolo 9Rare earth production enterprises shall promptly report the monthly and annual implementation status of their total control indicators to the competent departments of industry and information technology and natural resources of the county-level people’s government where they are domiciled.

The competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level shall compile the monthly and annual implementation status of the total control indicators of rare earth production enterprises within their administrative regions and promptly report them to the competent departments of industry and information technology and natural resources of the people’s government at the next higher level.

Articolo 10Le imprese di produzione di terre rare istituiscono un sistema di registrazione dei flussi di prodotti di terre rare, registrano accuratamente le informazioni sui flussi di prodotti di terre rare, and input the flow information for the previous month into the rare earth product traceability information system established by the Ministry of Industry and Information Technology in conjunction with relevant departments by the 10th day of each month.

Articolo 11Le imprese di produzione di terre rare adempiono ai loro obblighi in materia di protezione della sicurezza delle reti e dei dati, istituiscono e migliorano i sistemi interni di gestione della sicurezza delle reti e dei dati,migliorare il livello di protezione delle reti e dei dati aziendali, e garantire la sicurezza delle reti e dei dati aziendali.

Articolo 12The competent departments of industry and information technology and natural resources of people’s governments at or above the county level shall strengthen supervision and inspection of the implementation of total control indicators, indagare e affrontare

violazioni della legge, applicare rigorosamente i regolamenti legali e amministrativi e i requisiti del Consiglio di Stato per le ispezioni amministrative che coinvolgono le imprese,e assicurare che la supervisione e le ispezioni siano basate sulla legge, rigorosamente standardizzato, equo e civile, preciso ed efficiente.

The competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level shall promptly report the investigation and handling of violations to the competent departments of industry and information technology and natural resources of the people’s government at the next higher level.

I dipartimenti competenti dell'industria e delle tecnologie dell'informazione e delle risorse naturali dei governi popolari provinciali, entro la fine di dicembre di ogni anno, report the overall supervision and inspection of total control indicators within their administrative regions to the Ministry of Industry and Information Technology and the Ministry of Natural Resources.

Articolo 13Se un'impresa di produzione di terre rare viola le disposizioni delle presenti misure o rifiuta o ostacola il dipartimento di supervisione e ispezione nell'esercizio delle sue funzioni conformemente alla legge,i dipartimenti competenti dell'industria e della tecnologia dell'informazione e delle risorse naturali del governo popolare a livello di contea o superiore, in base alle loro funzioni,ordinargli di apportare correzioni e di imporre sanzioni in conformità della legge sulle risorse minerarie della Repubblica popolare cinese, il regolamento sulla gestione delle terre rare e altre leggi e regolamenti amministrativi pertinenti.

Articolo 14Se un'impresa di produzione di terre rare viola le disposizioni delle presenti misure ed è soggetta a sanzioni amministrative, i suoi indicatori totali di controllo per l'anno successivo sono ridotti.

Articolo 15Se i membri del personale dei dipartimenti competenti dell'industria e delle tecnologie dell'informazione, delle risorse naturali o dello sviluppo e delle riforme abusano del loro potere, trascurano i loro doveri,o di comportarsi in modo scorretto per guadagno personale nell'amministrazione del controllo delle quantità totali per l'estrazione e la separazione della fusione di terre rare, sono soggetti a sanzioni conformemente alla legge.

Articolo 16Le violazioni delle presenti misure che costituiscono violazioni della gestione della pubblica sicurezza sono soggette a sanzioni amministrative di pubblica sicurezza conformemente alla legge;se si tratta di un reato, la responsabilità penale è perseguita conformemente alla legge.

Articolo 17Le misure in questione entrano in vigore a decorrere dalla data della loro promulgazione.285) promulgato dal Ministero dell'Industria e dell'Informazione il 13 giugno, 2012, è abrogata contemporaneamente.

 



Invii la vostra indagine direttamente noi

Norme sulla privacy Buona qualità della Cina metalli di terra rara Fornitore. © di Copyright 2025 Shanghai Sheeny Metal Mateirals Co.,Ltd. . Tutti i diritti riservati.