logo
ニュース
ホーム > ニュース > 会社ニュース 稀土採掘及び溶融分離の総量管理に関する暫定措置

稀土採掘及び溶融分離の総量管理に関する暫定措置

2025-09-03

最新の企業ニュース 稀土採掘及び溶融分離の総量管理に関する暫定措置


(産業情報技術省,国家開発改革委員会,自然資源省の令状第71号により2025年7月28日,発効日より有効である)

 

第2条これらの措置は,中国人民共和国の鉱物資源法,稀有地管理規則,その他の関連法に従って策定されています.行政規則稀土採掘と鋳造分離のための総量管理を強化するために,

第2条この措置の適用において",稀有地鉱"とは,バストネサイト,離子吸着性稀土鉱石稀土鉱物製品を作るため

"稀土の融解分離"とは,稀土鉱物製品の加工を目的として,単一のまたは混合した稀土酸化物,塩,その他の化合物を生成する生産過程を指す.

第3条州は稀有地鉱業 (稀有地鉱物製品を含む) の総量管理を実施しています.) と鉱山で得られた様々な種類の稀土鉱物製品 (モンナジット濃縮を含む) の溶融分離他の鉱物の輸入や加工.

第2条産業情報技術省は 自然資源省と 国民開発改革委員会と協力して稀土採掘と溶融分離の総量管理を担当する.

The competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level shall be responsible for the administration of total quantity control for rare earth mining and smelting separation within their respective administrative regions according to their duty assignments.

第5条産業情報技術省は 自然資源省と 国民開発改革委員会と協力して shall study and formulate annual total control indicators for rare earth mining and smelting separation (hereinafter referred to as the "total control indicators") based on factors such as national economic development goals稀土資源の貯蔵量と多様性差,稀土産業の発展,生態保護,市場需要国務院に提出する..

第6条産業情報技術省は,自然資源省と協力して,国務院が承認した総制御指標に基づいて,生産能力などの要素を包括的に考慮し,,技術レベル,および稀土生産企業の環境保護と安全性能,総制御指標を精査し,割り当てます.稀有地鉱業企業および稀有地融解分離企業 (以下は"稀有地生産企業"と称される) に発行する.省人民政府の産業・情報技術・自然資源部門に通知する.

The competent departments of industry and information technology and natural resources of provincial people’s governments shall notify the competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level where the rare earth production enterprises are domiciled about the issuance of the total control indicators.

第2条稀土生産事業者は,法律,行政規則,および関連する国家規定を厳格に遵守しなければならない.総制御指標の範囲内で稀土採掘と融解分離に従事する.

稀土生産事業者は,産業情報技術省が自然資源省と協力して指定する.

前項に規定する企業を除き,他の組織または個人には,稀土採掘または稀土溶融分離に従事することはできません.

第8条稀土生産事業者は,それぞれの総制御指標の実施を責任とする.

第2条Rare earth production enterprises shall promptly report the monthly and annual implementation status of their total control indicators to the competent departments of industry and information technology and natural resources of the county-level people’s government where they are domiciled.

The competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level shall compile the monthly and annual implementation status of the total control indicators of rare earth production enterprises within their administrative regions and promptly report them to the competent departments of industry and information technology and natural resources of the people’s government at the next higher level.

第2条稀土産出事業者は,稀土産物流記録システムを設置し,稀土産物流情報を正確に記録しなければならない. and input the flow information for the previous month into the rare earth product traceability information system established by the Ministry of Industry and Information Technology in conjunction with relevant departments by the 10th day of each month.

第2条 第2項稀土生産事業者は,ネットワーク及びデータセキュリティ保護に関する義務を履行し,内部ネットワーク及びデータセキュリティ管理システムを確立及び改善しなければならない.企業ネットワークとデータセキュリティの保護レベルを向上させる企業ネットワークとデータのセキュリティを確保する.

第2条The competent departments of industry and information technology and natural resources of people’s governments at or above the county level shall strengthen supervision and inspection of the implementation of total control indicators,調査し,対処する

法律に違反した場合には 法律・行政の規定を厳格に執行し,企業への行政検査に関する国務院の要求を遵守する.監督と検査が法律に基づくことを保証する厳格に標準化され 公平で文明的で 精密で効率的です

The competent departments of industry and information technology and natural resources of local people’s governments at or above the county level shall promptly report the investigation and handling of violations to the competent departments of industry and information technology and natural resources of the people’s government at the next higher level.

省人民政府における産業及び情報技術及び自然資源の担当部門は,毎年12月末までに, report the overall supervision and inspection of total control indicators within their administrative regions to the Ministry of Industry and Information Technology and the Ministry of Natural Resources.

第3条 法律稀土生産事業者が,この措置の規定を違反したり,法令に従って監督・検査部門の義務を果たすことを拒否したり,妨害したりした場合,人民政府の産業・情報技術・自然資源部門は 県レベル以上で中国人民共和国の鉱物資源法に従って訂正を行い,罰金を科するよう命令する.稀土管理規則,その他の関連法令.

第2条 法律稀土生産事業者が,これらの措置の規定に違反し,行政罰金の対象となる場合,その次の年の総制御指標は削減される.

第5条 法律産業・情報技術・自然資源・開発・改革の担当部門の職員が 権限を乱用し 職務を怠った場合稀土採掘と溶融分離における総量管理の管理において,個人利益のために不当行為を行うこと.法律に従って罰せられる.

第2条 第3条公共安全保障管理の違反を構成するこれらの措置の違反は,法律に従って公共安全保障管理による罰金の対象となる.犯罪が成立した場合刑事責任は法律に従って追及される.

第十七条この措置は,発効日より発効する.強制的な稀土生産計画管理のための暫定措置の発行に関する通知 (MIIT Raw [2012] No.産業情報技術省が6月13日に発表した."2012年"は同時に廃止されます.

 



私達にあなたの照会を直接送りなさい

プライバシーポリシー規約 中国の良質 希土類金属 メーカー。Copyright© 2025 Shanghai Sheeny Metal Mateirals Co.,Ltd. . 複製権所有。