logo
Новости
Дом > Новости > Новости компании о Министерство торговли: осуществление экспортного контроля технологий, связанных с редкоземельными элементами
События
Свяжитесь мы
Контакт теперь

Министерство торговли: осуществление экспортного контроля технологий, связанных с редкоземельными элементами

2025-10-09

Последние новости компании о Министерство торговли: осуществление экспортного контроля технологий, связанных с редкоземельными элементами

Объявление Министерства торговли No 62 от 2025 года: Объявление о решении о осуществлении контроля за экспортом связанных технологий редкоземельных металлов

 

Для защиты национальной безопасности и интересов,в соответствии с соответствующими положениями "Закона о контроле за экспортом Китайской Народной Республики" и "Положения о контроле за экспортом товаров двойного назначения Китайской Народной Республики", и после одобрения Государственным советом принято решение о внедрении экспортного контроля на связанные технологии и другие предметы редкоземельных металлов.

I. Запрещается вывоз без разрешения следующих товаров:

(1) Технологии, связанные с добычей редкоземельных ресурсов, их разделением и переработкой, плавлением металлов, изготовлением магнитных материалов, а также переработкой и использованием вторичных редкоземельных ресурсов,а также их носители; (код контроля: 1E902.a)

(2) Технологии, связанные с сборкой, вводом в эксплуатацию, обслуживанием, ремонтом и модернизацией производственных линий для добычи редкоземельных металлов, сепарации и переработки, плавки металлов,производство магнитных материалов, и переработки и использования вторичных редкоземельных ресурсов.(Контрольный код: 1E902.b)

Для экспорта нерегулируемых товаров, технологий или услуг, если экспортер знает, что они будут использоваться или существенно способствовать деятельности по добыче редкоземельных ископаемых за рубежом, сепарации,плавление металлов, изготовление магнитных материалов, а также переработка и использование вторичных редкоземельных ресурсов, in accordance with Article 12 of the "Export Control Law of the People's Republic of China" and Article 14 of the "Regulations on the Export Control of Dual-Use Items of the People's Republic of China", обращаться в Министерство торговли за лицензией на экспорт товаров двойного назначения до их экспорта.

Значения и объем "редкоземельных", "сепарации", "плавки металлов", "secondary rare earth resources" as mentioned in this announcement shall be implemented in accordance with the relevant provisions of the "Regulations on the Management of Rare Earths of the People's Republic of China"Технология "изготовления магнитных материалов", упомянутая в этом объявлении, относится к технологиям производства самариумо-кобальтовых, неодимо-железо-боровых и цериевых магнитов.Технология и ее носители, включая материалы и данные, связанные с техникой, такие как чертежи конструкции, спецификации процесса, параметры процесса, процедуры обработки, данные моделирования и т.д.

II. Термин "экспортеры", используемый в настоящем объявлении, включает китайских граждан, юридических лиц и неорганизованных организаций, а также всех физических лиц,юридические лица и организации без юридической регистрации на территории Китая.

The term "export" as used in this announcement refers to the transfer of the controlled items listed in this announcement from within the territory of the People's Republic of China to outside the country, или предоставление иностранным организациям или физическим лицам на территории Китая или за ее пределами,включая торговый экспорт, а также любые передачи или предоставления, осуществляемые с помощью таких средств, как лицензирование интеллектуальной собственности., инвестиции, обмен, подарок, выставка, демонстрация, испытания, инспекция, помощь, обучение, совместные исследования и разработки, трудоустройство или найм, консультации и т.д. 

III. Экспортеры в соответствии с положениями статьи 16 "Регламентов Китайской Народной Республики о контроле за экспортом товаров двойного назначения",обращаться в Министерство торговли за экспортными лицензиями; для экспорта технологий экспортеры должны, кроме того, представить "Заявление о передаче или предоставлении контролируемых экспортируемых технологий", как требуется в приложении 1;при предоставлении контролируемых технологий на территории Китайской Народной Республики иностранным организациям или физическим лицам, находящимся на территорииКроме того, они должны представить "Заявление о предоставлении контролируемых экспортируемых технологий на территории", как это требуется в приложении 2.

Exporters shall use the license documents in accordance with the provisions of Article 18 and other regulations of the "Regulations of the People's Republic of China on the Export Control of Dual-Use Items", и выполнять обязательства по отчетности, предусмотренные лицензией.

IV. Экспортерам следует повысить осведомленность о соблюдении требований, понять показатели эффективности, основные виды использования и т.д. товаров, технологий и услуг, которые будут экспортироваться,и определить, относятся ли они к товарам двойного назначенияЕсли невозможно определить, относятся ли предметы, подлежащие передаче или предоставлению, к предметам, подлежащим данному объявлению,или невозможно определить, подпадают ли соответствующие обстоятельства под данное объявление, они могут проконсультироваться с Министерством торговли.

V. Никакие организации или лица не предоставляют посредников, посредников, агентств, грузоперевозок, доставку, таможенную декларацию, электронную торговую платформу третьих лиц,или финансовых услуг для действий, которые нарушают это объявлениеЕсли оказываемые услуги могут включать в себя экспорт контролируемых товаров в соответствии с настоящим объявлением,Поставщик услуг проактивно спрашивает получателя услуг, подпадает ли экспортная деятельность под юрисдикцию данного объявления., независимо от того, подают ли они заявление на выдачу экспортных лицензий или уже получили лицензионные документы; для операторов по экспорту, которые уже получили экспортные лицензии на товары двойного назначения,они проактивно представляют соответствующим поставщикам услуг документы на получение лицензии;.

VI. Технологии, поступившие в общественное достояние, технологии в области фундаментальных научных исследований,или технологии, необходимые для обычных заявок на патент не подпадают под юрисдикцию настоящего объявленияНачиная с даты вступления в силу данного объявления, если неконтролируемые технологии, не попавшие в общественное достояние, будут раскрыты неустановленным сторонам без разрешения,санкции налагаются в соответствии со статьей 34 "Закона о контроле экспорта Китайской Народной Республики".

VII. Китайские граждане, юридические лица и не зарегистрированные организации не должны оказывать какую-либо существенную помощь или поддержку в деятельности, связанной с добычей, расплавкой, разделением,плавление металлов, производство магнитных материалов и вторичная переработка редкоземельных ресурсов из-за рубежа без разрешения. Those who violate the requirements of this announcement will be punished in accordance with the relevant provisions of the "Export Control Law of the People's Republic of China" and the "Regulations on the Export Control of Dual-Use Items of the People's Republic of China".

VIII. Настоящее объявление вступает в силу со дня его опубликования. "Список товаров двойного назначения для контроля экспорта Китайской Народной Республики" обновляется одновременно.

Отправьте ваше дознание сразу в нас

Политика уединения Качество Китая хорошее редкие земельные металлы Поставщик. © авторского права 2025 Shanghai Sheeny Metal Mateirals Co.,Ltd. . Все права защищены.